Theology Blog

Sunday, July 06, 2008

ENDEAVOUR TO USED IT FOR THE CHILDREN OF GOD

From: Mrs.susan fernando
ENDEAVOUR TO USED IT FOR THE CHILDREN OF GOD.
I am the above named person from Kuwait. I am married to Dr SAZON FERNANDO
who worked with Kuwait embassy in Ivory Coast for nine years before he
died in the year 2005.We were married for eleven years without a child. He
died after a brief illness that lasted for only four days. Before his
death we were both born again Christians.Since his death I decided not to
re-marry or get a child outside my matrimonial home which the Bible is
against.When my late husband was alive he deposited the sum of 18Million
Dollars (eighteen Million United State Dollars) with one finance/security
company in Amsterderm-Netherlands. Presently, This money is still with the
Security Company. Recently, my Doctor told me that I would not last for
the next three months due to cancer problem. Though what disturbs me most
is my stroke sickness. Having known my condition I decided to donate this
Fund to church or better still a christian individual that will utilize
this money the way I am going to instruct here in. I want a church that
will use this funds to fund churches,orphanages and widows propagating the
word of God and to ensure that the house of God is maintained. The Bible
made us to understand that Blessed is the hand that giveth. I took this
decision because I don't have any child that will inherit this money and
my husband relatives are not Christians and I don't want my husband's
hard
earned money to be misused by unbelievers. I don't want a situation where
this money will be used in an ungodly manner. Hence the reason for taking
this bold decision. I am not afraid of death hence I know where I am
going. I know that I am going to be in the bosom of the Lord. Exodus 14 VS
14 says that the lord will fight my case and I shall hold my peace. I
don't need any telephone communication in this regard because of my health
and because of the presence of my husband's relatives around me always. I
don't want them to know about this development. With God all things are
possible. As soon as I receive your reply I shall give you the contact of
the Finance/Security Company in Amsterderm-Netherlands. I will also issue
you a letter of authority that will prove you as the original- beneficiary
of this Funds. I want you and the church to always pray for me because the
lord is my shephard. My happiness is that I lived a life of a worthy
Christian. Whoever that wants to serve the Lord must serve him in spirit
and truth. Please always be prayerful all through your life. Any delay in
your reply will give me room in sourcing for a church or christian
individual for this same purpose. Please assure me that you will act
accordingly as I stated herein. Hoping to hearing from you. I have set
aside 20% for you and for your time and 10% for any enpense if there is
any . Remain blessed in the name of the Lord. Yours in Christ,

Mrs. susan fernando
Note: reply email to sazo1919@aim.com

ENDEAVOUR TO USED IT FOR THE CHILDREN OF GOD

From: Mrs.susan fernando
ENDEAVOUR TO USED IT FOR THE CHILDREN OF GOD.
I am the above named person from Kuwait. I am married to Dr SAZON FERNANDO
who worked with Kuwait embassy in Ivory Coast for nine years before he
died in the year 2005.We were married for eleven years without a child. He
died after a brief illness that lasted for only four days. Before his
death we were both born again Christians.Since his death I decided not to
re-marry or get a child outside my matrimonial home which the Bible is
against.When my late husband was alive he deposited the sum of 18Million
Dollars (eighteen Million United State Dollars) with one finance/security
company in Amsterderm-Netherlands. Presently, This money is still with the
Security Company. Recently, my Doctor told me that I would not last for
the next three months due to cancer problem. Though what disturbs me most
is my stroke sickness. Having known my condition I decided to donate this
Fund to church or better still a christian individual that will utilize
this money the way I am going to instruct here in. I want a church that
will use this funds to fund churches,orphanages and widows propagating the
word of God and to ensure that the house of God is maintained. The Bible
made us to understand that Blessed is the hand that giveth. I took this
decision because I don't have any child that will inherit this money and
my husband relatives are not Christians and I don't want my husband's
hard
earned money to be misused by unbelievers. I don't want a situation where
this money will be used in an ungodly manner. Hence the reason for taking
this bold decision. I am not afraid of death hence I know where I am
going. I know that I am going to be in the bosom of the Lord. Exodus 14 VS
14 says that the lord will fight my case and I shall hold my peace. I
don't need any telephone communication in this regard because of my health
and because of the presence of my husband's relatives around me always. I
don't want them to know about this development. With God all things are
possible. As soon as I receive your reply I shall give you the contact of
the Finance/Security Company in Amsterderm-Netherlands. I will also issue
you a letter of authority that will prove you as the original- beneficiary
of this Funds. I want you and the church to always pray for me because the
lord is my shephard. My happiness is that I lived a life of a worthy
Christian. Whoever that wants to serve the Lord must serve him in spirit
and truth. Please always be prayerful all through your life. Any delay in
your reply will give me room in sourcing for a church or christian
individual for this same purpose. Please assure me that you will act
accordingly as I stated herein. Hoping to hearing from you. I have set
aside 20% for you and for your time and 10% for any enpense if there is
any . Remain blessed in the name of the Lord. Yours in Christ,

Mrs. susan fernando
Note: reply email to sazo1919@aim.com

ENDEAVOUR TO USED IT FOR THE CHILDREN OF GOD

From: Mrs.susan fernando
ENDEAVOUR TO USED IT FOR THE CHILDREN OF GOD.
I am the above named person from Kuwait. I am married to Dr SAZON FERNANDO
who worked with Kuwait embassy in Ivory Coast for nine years before he
died in the year 2005.We were married for eleven years without a child. He
died after a brief illness that lasted for only four days. Before his
death we were both born again Christians.Since his death I decided not to
re-marry or get a child outside my matrimonial home which the Bible is
against.When my late husband was alive he deposited the sum of 18Million
Dollars (eighteen Million United State Dollars) with one finance/security
company in Amsterderm-Netherlands. Presently, This money is still with the
Security Company. Recently, my Doctor told me that I would not last for
the next three months due to cancer problem. Though what disturbs me most
is my stroke sickness. Having known my condition I decided to donate this
Fund to church or better still a christian individual that will utilize
this money the way I am going to instruct here in. I want a church that
will use this funds to fund churches,orphanages and widows propagating the
word of God and to ensure that the house of God is maintained. The Bible
made us to understand that Blessed is the hand that giveth. I took this
decision because I don't have any child that will inherit this money and
my husband relatives are not Christians and I don't want my husband's
hard
earned money to be misused by unbelievers. I don't want a situation where
this money will be used in an ungodly manner. Hence the reason for taking
this bold decision. I am not afraid of death hence I know where I am
going. I know that I am going to be in the bosom of the Lord. Exodus 14 VS
14 says that the lord will fight my case and I shall hold my peace. I
don't need any telephone communication in this regard because of my health
and because of the presence of my husband's relatives around me always. I
don't want them to know about this development. With God all things are
possible. As soon as I receive your reply I shall give you the contact of
the Finance/Security Company in Amsterderm-Netherlands. I will also issue
you a letter of authority that will prove you as the original- beneficiary
of this Funds. I want you and the church to always pray for me because the
lord is my shephard. My happiness is that I lived a life of a worthy
Christian. Whoever that wants to serve the Lord must serve him in spirit
and truth. Please always be prayerful all through your life. Any delay in
your reply will give me room in sourcing for a church or christian
individual for this same purpose. Please assure me that you will act
accordingly as I stated herein. Hoping to hearing from you. I have set
aside 20% for you and for your time and 10% for any enpense if there is
any . Remain blessed in the name of the Lord. Yours in Christ,

Mrs. susan fernando
Note: reply email to sazo1919@aim.com

Tuesday, July 01, 2008

Last Chance to Accept Mark Driesenga's Invitation

Mark Driesenga sent you an invitation on Jun 17, 2008 to connect on Reunion.com.

Connect with Mark before the invitation expires!

Do you know Mark?
Yes No
Tell us, and see if someone's searching for you!

Reunion.com - Find Everyone from Your Past.

You have received this email because a Reunion.com Member sent an invitation to this email address.

You can stop receiving follow-up invitations by selecting
to opt out.

For assistance, please refer to our FAQ or Contact Us.
Our Address: 2118 Wilshire Blvd., Box 1008,
Santa Monica, CA 90403-5784

Tuesday, June 24, 2008

You Haven't Responded to Mark Driesenga's Invitation

Hi,

You still haven't responded to Mark Driesenga's invitation to connect on Reunion.com.

Connect with Mark Now -- you'll also find out if anyone is searching for you!

Or go to http://www.reunion.com/showInviteRegistration.do?uid=265453513




Reunion.com - Find Everyone from Your Past!™
You have received this email because a Reunion.com Member sent an invitation to this email address. You can stop receiving follow-up invitations by selecting to opt out.

For assistance, please refer to our FAQ or Contact Us.
Our Address: 2118 Wilshire Blvd., Box 1008, Santa Monica, CA 90403-5784

Tuesday, June 17, 2008

Please connect with me :)

I looked for you on Reunion.com, but you weren't there.
Please connect with me so we can keep in touch.
Do you know Mark?
Yes No
Tell us, and see who's searching for you!
Reunion.com - Find Everyone from Your Past.™
You have received this email because a Reunion.com Member
sent an invitation to this email address.
For assistance, please refer to our FAQ or Contact Us.
Our Address: 2118 Wilshire Blvd., Box 1008, Santa Monica, CA 90403-5784

Saturday, May 05, 2007

Last post.

Ok, I know this blog's been around for the last two, almost two-and-a-half years, but I'm moving over to Wordpress.  My main reason is that Blogger's fine, but I'd like to manage my blog myself, without all this annoying techno-speak, and besides, Blogger keeps changing things around, and I'm not down with the visual varification (hey, you try doing it with a blindfold on--no cheating!).  I mean, seriously, this blog's great, but I also feel that the URL makes it seem like theology's all I talk about here, and while that was true for quite some time, obviously, if you've been reading this thing, it no longer is.  So, I've set up a blog over at Wordpress, and for those of you who've read this blog and are regulars, you'll have to put something else as your favorite, if you want to read any more of what I have to say.  This will still be around, in cae you want to go back and reread stuff, but if you're looking for something new here, you won't find it.  This post, the one you're reading right now, is the official last post here at Theology Blog.  But, DON'T CRY! :)  It's not the end of my posting!  Here's the new blog at Wordpress: 
Yep, as you can see, the URL is a little different.  It incorporates the changes I've made--basicly throwing all subject matter concerns out the window, in favor of randomness and just general idiocy and insanity that's been happening of late.  No, posting over there's not as easy, since I can't just click on an email address and send a post, but hey, at least, if I make some change, I won't have to rebuild everything--it's all instantaneous. :)  And that, my friends, is yet another reason I switched over to Wordpress.  this'll still be here, as I said.  but, there'll be new stuff over there!  It's basicly a fresh start. :)  I hope you all understand that I'm not giving up blogging, but I'm just going elsewhere to blog.  Blogger takes away all the fun out of blogging--how do you think I managed to find some of my closest friends worldwide?  Hey, there was nothing like browsing profiles.  there was nothing like discovering random blogs.  But alas, they changed things around so much that now I miht as well just become an isolated blogging hermit.  I mean, was it really necessary to shut us all in our tiny little blogging cells, all in the name of security?  Come on folks!  It's not fair.  And so, I decided to do something about it!  I went to Wordpress! :)  So, I'll see all of you over there.  and I hope you all enjoyed reading here.  I enjoyed posting here, but I had to go somewhere where they know the value of interaction.  And so, I will now post this.  and please, do add comments here--I'll still get them.  I'm not leaving, I'm just not going to post here anymore.  So, I will now say bye-bye to Blogger, but hello to Wordpress!  It's been real, and it's sure been fun.  remember to update your favorites, and whatever you do, don't forget to comment over there!  I'll see all of you over there, and for those of you in my situation regarding the varification, you can also comment whenever you want over there b/c it's actually free of that.  and, the best part is that I still can keep spam away. :)  So, I'll shut up and post this.  It's the end of a fabulous era, but the exciting beginning of a new one!  Cya 
xoxoxoxoxoxoxoxoxoxxooxxooxxooxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxo (that's for my female readers out there, and for you guys--shoulder slaps all around!) :)

Sunday, April 29, 2007

Skype! :)

Yep, that's right.  The one, the only Skype.  Ok, some of my readers probably have never heard of it, so I'll tell ya. :)  Skype's a voice-over-IP client (basicly like using your computer as a phone), and basicly it's a chat program.  In other words, say you have Skype on your PC and I find you.  So, I can call you or you could call me from PC to PC for free.  to call to a regular telephone costs some money.  Anyway, so, I have that now.  Baicly, the only thing you need to use it is a microphone.  It's free, and you can download it from www.skype.com, and for those of you who read this and want to add me, my ID's markdriesenga.  but, I do have a request of anyone wishing to add me.  It'd be nice if you weren't some hackers' convention or some pervert-type.  That's basicly it.  And another thing, there's a mode in Skype called "Skype me!", and basicly, I wouldn't recommend putting yourself in that mode unless you absolutely mean it.  basicly, it allows anyone and everyone to talk to you if they so desire.  You end up with some annoying ppl that way, trust me--I know first-hand!  Anyway, just wanted to throw that out there for any and all readers who're interested in the goings on of me. :)  Mark
 

Thursday, April 26, 2007

More on Bible translations--and translation theory, and whatever else pop into my head.

Yeah, we're gonna do a little stream-of-consciousness probably for a while.  It's been a while since I posted anything, but yeah, so here goes.  So, I got to thinking about translation theory--you know, literal vs. paraphrase, etc.  Well, what struck me is that in actuality, perhaps literal might not be the way to go.  See, it's a known fact that the foundation of communication is the thought, not the word.  What I mean is that first you think about something and then put it into words.  Well, a lot of times, do you actually say verbatim what's on your mind?  Probably not.  See, here's the thing.  God wrote the Scriptures in the language of the day.  Ok, that basicly means, and I know I'm going to really piss the literalists off here, but just hold on, non-technical lingo!  So, why should things be obscured by words that obviously have no meaning?  See, if I'm a first-time Bible reader and I'm reading along and find words like "justification", "grace", "sanctification", etc, I would probably be like "What the heck is this?  Man, I really wish I could have someone help me understand what this is all about.  Justification?  What's that supposed to mean?"  Right.  Something you folks that prefer "literal" translation didn't quite think of, I know.  So, yeah, what am I saying?  Basicly that literal translations are fine, but let's not assume that literal means obscure.  See, there's this idea out there that basicly says that words like "justification" are technical terms.  Well, ok, but think about this.  A manual, we all know, is written in this Latinized form of English that no one knows.  Well, what I've noticed is that nowadays they're starting to write those thing in ... (Noooooooo!) ... modern and non-technical English!  So, yeah, translate directly from Hebrew, Aramaic, and Greek lieterally all you want, just keep in mind that not everyone is going to get the gist of words like "justification", "propitiation", or any of that.  See, why mask the message of the gospel in words that no one knows?  Isn't that what the Roman Catholic church did for years?  Afterall, didn't they have everything in Latin, a language no one knew?  Didn't they translate the Douay-Rheims from the Vulgate, while keeping a lot of Latinisms?  Yeah, precisely. :)  So, guess what.  I'm cool with thought-for-thought--have at it!  I'm also cool with word-for-word.  But, I'm not cool with obscurity!  Find words to express the same meaning the original author(s) used.  It's not rocket science, but it does involve brainwork.  And I'm sure, since the same ppl that want to translate literally are the same ones that want us all to use brainwork, can do so themselves.  Come on guys.  And ... happy translating! :)
 

Regarding Bible translations.

this was actually sent a long time ago, but apparently it never made it, so I'm going to repost it, though you may have not seen this one.  Here it is:
 
Ok, here we go ... again. :)  I'm playing the same harpstring, I know, but I have more thoughts on Bible translations.  First off, I've been using various
Bible translations in order to find something I can stick with.  Well, actually, it's more like reexamining some versions to figure out how to reconcile
the translation with my own theological views.  In other words, the deal is that some translations sit there and tell you what the passage means according
to them but I happen to hold a different view.  For example, In the God's Word translation, Genesis 6:1-4 is translated so that the "sons of God" are portrayed
as mere humans.  Well, that's one interpretation, but perhaps what they should have done is left it as is without throwing the word "other" before humans. 
How to get around it?  Easy.  Throw in the fact that when the NT was written, the LXX (Septuagint--Greek translation of the OT) was the standard translation
in use.  Well, there, it literally says there in Genesis 6:1-4 "angels", which explains a heck of a lot. :)  Yep, we have two interpretations which happen
to both be true simultaneously!  In Hebrew, we have one meaning of the text--that of unbelievers and believers joining together perhaps, and in the Greek
we have another one.  Now technically, that's a little bit simplified, but hey, I had to do something with it.  Another example is in Matthew 24:3 where
the GW has "coming again".  Now I tend to take the partial-Preterist view on that passage and the others like it in the other synoptis,  Well, ok, granted--the
word "again" is technically unwarranted, but whatever!  Perhaps the translators didn't actually mean that in the sense of second advent, but in terms of
how I understand it.  In other words, while technically speaking, that translation doesn't quite hit the target exactly, due to translation 2000 years
later, it still works.  Here's how.  The word there in the Greek is parousia--it means "arrival" or "presence".  Well, obviously, if you look at the translation's
wording in the rest of the chapter, it's pretty clear this "coming again" isn't a literal "second advent"-type coming again!  Rather it's a coming again
in judgment.  Now, admittedly, that's a little wonkey, but yeah, again, I had to do something.  third and final example--1 Corinthians 13:8.  Here, the
GW has the addition of the phrase "by itself", indicating that the translators used what's known as the classical use of the middle voice.  that totally
went over your heads probably, but if you took the equivalency of first-year Greek as I did, or if you took regular first-year Greek, you'd probably know
what that means.  Anyway, the point is that, technically, that's actually a bit unwarranted, since we're talking about Koine Greek and not classical Greek. 
But, it technically doesn't matter, since obviously, it doesn't impact meaning at all.  The technical problem with using the classical middle voice is
that that useage was phasing out, if not phased out completely.  It'd be like using Shakespearean grammar and stuff in ordinary speech.  A little wonkey,
to put it mildly.  But, like I said, it's cool with me.  And oh yeah, contractions.  Let's talk about that for just a sec.  This translation's fantastic,
even if it's in informal English.  But, they do raise a good point.  Does everything have to be in this formal English?  Probably not, actually.  Like
right now, I'm writing this in informal English, whereas more technical posts are written in a more formal style.  And oh yeah, this translation's great
for anything.  It might be a bit awkward being used in liturgical settings, but then, who said anything about liturgical settings?  Yeah, I prefer word-for-word
translation--I'd rather have that than a paraphrase, but hey, we need the paraphrases too.  Man, the world would be awfully boring without the ability
to take something and put into your own words.  In fact, that's how research papers are written.  Speaking of which, I'll be posting the rest of my review
of my friend's paper here.  She finally got around to sending me a copy of the complete paper.  What I had was, obviously, incomplete for some reason. 
So, I'll be doing that soon.  Oh!  I almost forgot my other thing about translations!  So, the thought hit me the other day, while I was getting out of
the shower, of all places.  Is it me, or does it seem that the more criticism a translation gets, the more of a chance it has of lasting a good, long time? 
Like historically, the Revised Standard Version (RSV), and now the New revised Standard Version (NRSV) have gotten and are getting tons and tons of criticism
from the ultraconservatives.  In the case of the RSV, it was Isaiah 7:14's "young woman" that pissed them off.  And now it's not only that, but it is also
the use of inclusive language.  Well, look, I look at this whole issue and I can't help but look at the history of the KJV.  You know, the Bible that everyone
wanted was the Geneva Bible.  It was basicly the English Standard Version of its day.  It had interpretive notes, which were really helpful, since it gave
ppl a chance to read Scripture and actually understand what it meant.  Well, the KJV didn't have these notes, and besides, it was one of those Bibles that
was supposed to unite the church under the banner of having agreement on how things were supposed to be translated.  Reason for that was the Puritans said
"our Bible says this" and the Anglicans essentially responded with "oh yeah?  Well, ours says this!"  See, the Anglicans used the Bishops' Bible.  Now,
the idea of the KJV was to take the best of both and combine it into something that both sides could use.  Way to make argument that much easier! :)  So,
yeah, and everybody loved it ...  Oh wait.  Actually, it was hated from the get-go.  Everyone piled criticism on the thing.  It didn't catch on at all. 
It was a dud--a flop.  So, yeah, along comes the next generation and following generations who latched onto the thing like mad.  The same ppl that hated
it a zillion years ago now claim it to be the only Bible for English-speakers today.  Talk about a turnaround. :)  Yeah, so my question to the folks at
Good News Publishing--uh, where do you guys want to see the ESV going in, say, ten years?  The rate things are going, with everyone wanting to jump on
the band wagon, I hate to be the bearer of bad news, but in all likelyhood, I think you guys should start working on ruffling some feathers for once. 
Yep, be bold, daring, adventurous.  How about publishing an inclusive language revision of the ESV.  Call it the ESVI or something.  That might actually
guarantee you some future success.  See, the more ppl latch onto something in the beginning, the less chance it has of being successful in the long-run. 
For example, does anyone have a copy of the Geneva Bible, or a more modern example would be the Goodspeed Bible that they use on a regular basis.  Didn't
think so. :)  My point exactly!  See, I really can't help but wonder what on earth all the hype is about regarding some versions.  I mean, so what--the
ultraconservatives have a version to combat the liberals.  Big deal.  I like the ESV, don't get me wrong--use it all the time.  but let's think this through
a little more, shall we?  Where's the thing going to be in ten or fifteen years?  Probably on some bookshelf gathering dust, or maybe some bargain bin
somewhere at Barnes and Noble or something.  Mark